Toutes les prières de la messe catholique
Pendant la messe, plusieurs prières sont récitées ou chantées. Si l’on participe pour la première fois à la messe cela peut être déroutant voire intimidant.
Pas de panique, personne ne vous demande de tout connaître par cœur. Le Seigneur accueille tout le monde dans sa maison. Par ailleurs, les chrétiens sont toujours heureux de voir des personnes franchir le pas de venir à la messe pour la première fois.
Voici toutes les prières chantées ou récitées, pour pouvoir suivre, si vous le souhaitez, le déroulement de la messe catholique.
Voici un article qui répond à plusieurs questions que l’on se pose fréquemment sur la messe.
Les prières pendant la Liturgie de l’Accueil
Je confesse à Dieu ou Confiteor
“Je confesse à Dieu tout-puissant, je reconnais devant mes frères et sœurs que j’ai péché en pensée, en parole, par action et par omission, oui j’ai vraiment péché, c’est pourquoi je supplie la bienheureuse Vierge Marie, les anges et tous les saints, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu.”
Le Kyrie
En français : “Seigneur, prends pitié. Ô Christ, prends pitié. Seigneur, prends pitié.”
En grec : “Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison.”
Le Gloire à Dieu ou Gloria
En français : “Gloire à Dieu, au plus haut des cieux, et paix sur la terre aux hommes qu’il aime. Nous te louons, nous te bénissons, nous t’adorons, nous te glorifions, nous te rendons grâce, pour ton immense gloire, Seigneur Dieu, Roi du ciel, Dieu le Père tout-puissant. Seigneur, Fils unique, Jésus Christ, Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, le Fils du Père. Toi qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous. Toi qui enlèves le péché du monde, reçois notre prière. Toi qui es assis à la droite du Père, prends pitié de nous. Car toi seul es saint, Toi seul es Seigneur, Toi seul es le Très-Haut, Jésus-Christ, avec le Saint-Esprit, dans la gloire de Dieu le Père. Amen.”
En latin : “Gloria in excelsis Deo et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te. Benedicimus te. Adoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus rex celestis Deus pater omnipotens. Domine Fili unigenite Iesu Christe. Domine Deus Agnus Dei Filius Patris. Qui tollis peccata mundi miserere nobis. Qui tollis peccata mundi suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris miserere nobis. Quoniam Tu solus Sanctus. Tu solus Dominus. Tu solus altissimus Iesu Christe. Cum Sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.”
Les prières pendant la Liturgie de la Parole
Le Credo
Soit le Symbole des Apôtres :
“Je crois en Dieu, le Père tout-puissant, créateur du ciel et de la terre, et en Jésus Christ, son Fils unique, notre Seigneur ; qui a été conçu du Saint Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort et a été enseveli, est descendu aux enfers ; le troisième jour est ressuscité des morts, est monté aux cieux, est assis à la droite de Dieu le Père tout-puissant, d’où il viendra juger les vivants et les morts. Je crois en l’Esprit Saint, à la sainte Église catholique, à la communion des saints, à la rémission des péchés, à la résurrection de la chair, à la vie éternelle. Amen.”
Soit le Symbole de Nicée-Constantinople de 325 :
“Je crois en un seul Dieu, le Père tout puissant, créateur du ciel et de la terre, de l’univers
visible et invisible. Je crois en un seul Seigneur, Jésus Christ, le Fils unique de Dieu, né du
Père avant tous les siècles : Il est Dieu, né de Dieu, lumière, née de la lumière, vrai Dieu,
né du vrai Dieu. Engendré non pas créé, de même nature que le Père ; et par lui tout a été
fait. Pour nous les hommes, et pour notre salut, il descendit du ciel. Par l’Esprit Saint, il a pris chair de la Vierge Marie, et s’est fait homme [à ces mots, on incline la tête]. Crucifié pour nous sous Ponce Pilate, Il souffrit sa passion et fut mis au tombeau. Il ressuscita le troisième jour, conformément aux Ecritures, et il monta au ciel ; il est assis à la droite du Père. Il reviendra dans la gloire, pour juger les vivants et les morts et son règne n’aura pas de fin. Je crois en l’Esprit Saint, qui est Seigneur et qui donne la vie ; il procède du Père et du Fils. Avec le Père et le Fils, il reçoit même adoration et même gloire ; il a parlé par les prophètes. Je crois en l’Église, une, sainte, catholique et apostolique. Je reconnais un seul baptême pour le pardon des péchés. J’attends la résurrection des morts, et la vie du monde à venir. Amen.”
Les prières pendant l’Eucharistie
Fin de la préface - Sanctus
En français : “Saint ! Saint ! Saint, le Seigneur, Dieu de l'univers ! Le ciel et la terre sont remplis de ta gloire. Hosanna au plus haut des cieux ! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux !”
En latin : “Sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra Gloria tua. Hosanna in excelsis ! Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis !”
Anamnèse
Trois possibilités :
“Nous proclamons ta mort, Seigneur Jésus, nous célébrons ta résurrection, nous attendons ta venue dans la gloire.”
“Nous rappelons ta mort, Seigneur ressuscité et nous attendons que tu viennes.”
“Gloire à Toi qui étais mort, Gloire à Toi qui es vivant, notre sauveur et notre Dieu ! Viens Seigneur Jésus !”
Le Notre Père
En français : “Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain de ce jour. Pardonne- nous nos offenses, comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous laisse pas entrer en tentation mais délivre-nous du Mal. Amen.”
En latin : “Pater noster, qui es in caelis sanctificetur nomen tuum adveniat regnum tuum fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie et dimitte nobis debita nostra sicut et nos dimittimus debitoribus nostris et ne nos inducas in tentationem sed libera nos a malo. Amen.”
L’Agneau de Dieu, ou Agnus Dei
En français : “Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, prends pitié de nous (bis), Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde, donne-nous la paix.”
En latin : “Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis (bis). Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi, dona nobis pacem.”
Les chants
Plusieurs chants ponctuent la messe. Il y a, notamment, un chant d’entrée, un chant pendant la prière universelle, un chant pendant la communion et un chant de sortie.
Encore une fois, il n’est absolument pas nécessaire de tous les connaître par cœur. Cela serait très ambitieux, voire impossible, car il en existe énormément.
En général, ces chants sont rassemblés dans des carnets, que l’on trouve à l’entrée de l’église. Le chef de chœur indique la page ou le numéro du chant avant de débuter. Même si l’on ne connaît pas la mélodie, on peut ainsi suivre les paroles.
Continuez votre prière grâce à Hozana !
avec des communautés et des paroisses exceptionnelles !
! Première lecture, psaume, Évangile, priez tous les matins avec les textes du jour.
en profondeur afin de mieux la vivre.
- https://site-catholique.fr/?Prieres-avant-pendant-et-apres-la-Sainte-Messe-en-Union-avec-Marie-du-R-P-Marie-Joseph-de-Geramb
- https://saintefamillenice.fr/wp-content/uploads/2023/04/Prieres-de-la-Sainte-Messe-5-1-1-1.pdf
- https://www.catholique78.fr/priercelebrer/prier/les-principales-prieres-chretiennes/