Le Cantique de Syméon (Siméon) - Hozana
Guide de la prière : Prier oui, mais comment faire ?   /   Priere du soir   /   Le Cantique de Syméon (Siméon)

Le Cantique de Syméon (Siméon)

Le Cantique de Syméon, dit « Nunc dimíttis servum tuum Dómine » en latin, est une prière chrétienne traditionnelle tirée de l’évangile selon Saint Luc. Ce cantique est notamment récité ou chanté chaque soir lors de l’Office des Complies, avant le repos de la nuit, selon la liturgie des heures catholique. Dans certaines traductions, le cantique s’écrit Cantique de Siméon.

Le Cantique de Siméon expliqué

Le Cantique de Siméon survient au deuxième chapitre de l'Évangile selon saint Luc. Les parents de Jésus, Marie et Joseph, se rendent alors au Temple de Jérusalem pour présenter Jésus au Seigneur afin qu’il soit consacré, tel que que cela était prescrit par la loi de Moïse, ou loi juive.

Surgit alors Syméon, “un homme juste et religieux, qui attendait la consolation d’Israël, et l’Esprit Saint était sur lui. Il avait reçu de l’Esprit Saint l’annonce qu’il ne verrait pas la mort avant d’avoir vu le Christ, le Messie du Seigneur.” (Luc 2, 25-26). Syméon a ainsi reçu la promesse qu’il verrait le Messie avant de mourir, et c’est alors qu’en recevant l’enfant Jésus dans ses bras, il reconnaît en lui le Sauveur ! Ses lèvres s’ouvrent et bénissent le Seigneur, “car [ses] yeux ont vu le salut [qu’il préparait] à la face des peuples” (Luc 2, 30-31).

Après avoir vu le Messie et avoir été témoin de la Bonne Nouvelle, Siméon est prêt à “s’en aller en paix”. Le cantique de Siméon se récite ainsi le soir, afin de demander à Dieu de nous donner le repos de la nuit après avoir été témoins de ses grâces tout au long de la journée.

Pourquoi ne pas lire ce cantique lors de notre prière du soir personnelle ou en famille ? Voici la version du Cantique de Syméon en français, suivi du Nunc dimittis en latin.

Cantique de Syméon (Luc 2, 29-32)

“Maintenant, ô Maître souverain, tu peux laisser ton serviteur s’en aller en paix, selon ta parole.

Car mes yeux ont vu le salut

que tu préparais à la face des peuples :

lumière qui se révèle aux nations et donne gloire à ton peuple Israël."

Puis conclure en disant :

“Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit

Comme il était au commencement, maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles

Amen.”

Nunc dimittis servum tuum Domine

“Nunc dimíttis servum tuum, Dómine, secúndum verbum tuum in pace, 

quia vidérunt óculi mei salutáre tuum, 

quod parásti ante fáciem ómnium populórum, 

lumen ad revelatiónem géntium et glóriam plebis tuæ Israel.”

Puis conclure en disant :

“Glória Patri, et Fílio, et Spirítu Sancto

Sicut erat in princípio, et nunc et semper et in sǽcula sæculórum 

Amen.”

Hozana vous aide à prier chaque jour 

Hozana offre des centaines de propositions spirituelles pour aider chacun à prier chaque jour ! Découvrez toutes les communautés et choisissez celles qui nourriront votre prière. Vous pouvez par exemple recevoir un mot spirituel quotidienl’évangile du jour et un commentaire, ou encore du contenu pour prier en famille. Le Seigneur désire profondément partager un moment intime et quotidien avec nous, afin de pouvoir transformer notre cœur et nous partager son amour, sa joie et sa paix. Alors ne tardons plus, ouvrons-lui !

Ce site utilise des cookies. Plus d'informations sur les cookies