8ème jour : Saint Charbel et les miracles / 8th day: Saint Charbel and miracles

Image de la publication

Sa prière guérissait les malades

"Chaque fois que monsieur Rachid Al-Khoury, préfet de Ehmej, tombait malade, il appelait Père Charbel afin de prier pour sa guérison, car il croyait en sa sainteté; aussi les habitants de la localité"  "qui sollicitaient sa prière, en cas de maladie et des adversités. Sa dévotion exerçait une grande influence"  "sur tout le monde, car il guérissait les malades par sa prière" ; "d’habitude, quand quelqu’un de Ehmej tombait malade, les habitants se dépêchaient auprès de Père Charbel pour prendre de l’eau bénite" ; "beaucoup d’entre eux lui demandaient sa prière dont l’effet remédiait aux maladies et aux malheurs. Les malades qui ne pouvaient aller à l’ermitage, ils se procuraient d’eau bénite par lui, et obtenaient la guérison de leurs maladies" ; "quiconque s’aspergeait ou buvait de cette eau, il guérissait».

Seigneur, nous vous confions nos proches et ceux des volontaires qui sont affaiblis par la maladie. Guérissez leurs âmes et leurs corps.

--------------------

His prayer healed the sick
"Every time Mr. Rachid Al-Khoury, prefect of Ehmej, fell ill, he called Father Charbel to pray for his recovery, for he believed in his holiness; also the inhabitants of the locality" who asked for his prayers, in case of sickness and hardships. His devotion had a great influence " on everyone, for he cured the sick by his praye. Usually, when someone from Ehmej fell ill, the inhabitants would call Father Charbel to take Holy water. Many of them asked for his prayer, which cure disease and misfortune. The sick who could not go to the hermitage were blessed with Holy water by him, and obtained the cure of their diseases. Whoever drank this water was cured".

Lord, we commend our loved ones and those of volunteers who are weakened by the disease. Heal their souls and bodies.

Prière de la communauté

Prière de la neuvaine / Prayer of novena

(english below) Dieu infiniment Saint et glorifié dans Vos Saints, qui avez inspiré au moine et ermite Saint Charbel de vivre et de mourir dans une par¬faite ressemblance avec Jésus, lui accordant la force de se détacher du monde afin de faire triompher, dans son ermitage, l'héroïsme des vertus monastiques : la pauvreté, l'obéissance et la chasteté, nous Vous supplions de nous accorder la grâce de Vous aimer et de Vous servir à son exemple. Seigneur Tout-Puissant, qui avez manifesté le pouvoir de l'intercession de Saint Charbel par de nombreux miracles et faveurs, accordez à nos volontaires la grâce de vivre une belle mission et de rentrer chez eux affermis dans la foi et remplis d'une ardente charité. Nous vous implorons par son intercession. Ainsi soit-il. 1 Pater, 1 Ave, 1 Gloria suivi de l'invocation "Saint Charbel, priez pour nous ! " --------------------------------------- God infinitely Holy and glorified in your saints, who inspired the monk and hermit saint-Charbel to live and die in a perfect likeness with Jesus, giving him the strength to detach from the world in order to triumph in his hermitage, the heroism of the monastic virtues: poverty, obedience and chastity, we beg you to grant us the grace to love you and serve you as an example. Lord Almighty, who has demonstrated the power of the intercession of Saint-Charbel by many miracles and favors, grant our volunteers the grace of living a beautiful mission and returning home firm in faith and filled with a fiery charity . We beseech you by his intercession. Amen. 1 Pater, 1 Ave, 1 Gloria followed by the invocation " Saint Charbel, pray for us! "

Merci ! 146 personnes ont prié

13 commentaires

Que vos paroles soient toujours bienveillantes, qu’elles ne manquent pas de sel, vous saurez ainsi répondre à chacun comme il faut. Col 4 : 6

loader

2017Neuvaine à St Charbel-Se mettre au service de son prochain

Je m'inscris